Lwów-Львов-Львів -- Карты, улицы Львова. Справочник. - Lwów-Львов-Львів
Lwów-Львов-Львів
Меню сайта

Форма входа
E-mail:
Пароль:

Поиск

Друзья сайта
  • Заработок в интернете
  • ТАК - партнерка
  • Не дай себя обмануть
  • Создать сайт
  • Все для веб-мастера
  • Программы для всех
  • Мир развлечений

  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Система авторегистрации в каталогах, статьи про раскрутку сайтов, web дизайн, flash, photoshop, хостинг, рассылки; форум, баннерная сеть, каталог сайтов, услуги продвижения и рекламы сайтов
    Украинский портАл
    ERA.COM.UA
    интернет портал

    Реальный заработок в интернете. Пошаговое обучение.


    Погода:
    Интернет-магазин АРГО. Товары для здоровья
    каталог сайтов - any.com.ua | всё что угодно...
    Приветствую Вас, Гость 09.02.2010, 06:27:32

    Улицы Львова. Названия прежние и нынешние.

        В современном Львове совсем не много улиц или площадей, названия которых не изменялись бы на протяжениии многих лет и при всякой власти. Под "многими годами" подразумевается лет эдак 70 и более.
    Львов - справочник улиц. Lwów - nazwy ulic sprzed 1939r.     Обычно изменение названий диктуется объективной необходимостью: город растет и поглощает пригороды, в которых существуют улицы с идентичными названиями, и требуется избежать путаницы. Такие переименования логичны и неизбежны и, очевидно, будут иметь место и впредь. Другая причина перемен в названиях — смена власти или изменение идеологических ориентиров власти существующей (в свете решений очередного съезда, например, как это случалось в былые годы)     По мере неуклонного укрепления национального самосознания и повышения общего уровня культуры граждан и их избранников в особенности, с карты Львова постепенно стали исчезать чуждые каждому львовянину имена: всякие там ломоносовы, пушкины, лермонтовы, тургеневы, крыловы и прочие маяковские, не говоря уже о суворовых, кутузовых и невских. У каждого времени (власти) свои герои.
        Но дабы облегчить жизнь тех немногочисленных несчастных, которые по несознательности своей или в силу инертности мышления никак не могут запомнить каких-то пять сотен новых правильных названий, а также в помощь наивным гостям города предлагается интерактивный справочник улиц и площадей Львова
        На август 2009 г. справочник содержит 1280 новых/старых названий и около 900 соответствующих им польских названий улиц до 1939 г. Между прочим, в польском списке ко всеобщему удовлетворению можно найти имена Szewczenki, Franki Iwana, Kotlarewskiego, Łysenky, Mazepy... Список польских названий постоянно дополняется и корректируется по мере обнаружения и обработки новых источников, а также исправлений выявленных неточностей.
        Страница справочника снабжена подсказкой (значок [?]), знакомство с которой настоятельно рекомендуется.     Названия улиц и площадей приводятся в официальном украинском написании; кирилличные и латинские литеры одинакового написания имеют различную внутреннюю кодировку, поэтому для посетителей сайта с неустановленным украинским языком в языковой панели компьютера можно при поиске просто заменять украинские [Іі Єє Її] вопросительным знаком (см. подсказку). Названия улиц в справочнике соответствуют надписям на табличках на стенах домов в городе (к стыду городских властей — пока еще не повсеместно). Это очевидное на первый взгляд высказывание требует пояснений.
        Так, создателям карт <META> взбрело на ум заняться переводом названий улиц с украинского языка на русский. Наверное, авторы таким образом искренне хотели помочь русскоязычным гостям города. Но если, к примеру, названия Госпитальная (Szpitalna - Шпитальна), Зеленая (Zielona - Зелена) или Волошская (Wołoska - Волоська) по крайней мере созвучны, то найти в поисковом окне улицы Похила (Pochyła), Джерельна (Żródlana) или Замкнена (Zamknięta) нельзя, — следует искать "Наклонная", "Родниковая" и "Запертая" соответственно. Ну москалі, що з них візьмеш.
        Понятно, что такой прямой (а по сути — тупой) перевод никак не способствует ориентации в городе. Так и вспоминается львовская шутка советских времен про улицу Октябрьскую.
        В справочнике можно встретить некоторые "составные" польские названия, напр. Ковжуна – Спартака – [Sokoła+Bielowskiego]. Это означает, что довоенным двум смежным улицам теперь соответствует одна. Знак "плюс" в крулых скобках, напр. Sykstuska (+Obrony Lwowa) означает, что часть улицы была переименована. Во Львове такие "частичные" переименования имели место в 1938 г.
        Названия в круглых скобках (без плюса), напр. Sobińskiego (Królewska) — это обычно "предыдущие" по отношению к 1938 г.; их можно найти на более ранних картах Львова, но об этом — в следующих разделах.

        При разработке справочника использовались следующие источники.

    ВУЛИЦІ ЛЬВОВА. Путівник. Для службового користування. Львів 1987.
    Интересная такая книжица карманного формата, для милиционеров в частности, потому и "для служебного пользования". Нормальным гражданам, очевидно, незачем было знать, как найти ту или иную улицу, хотя такие брошюрки следовало бы продавать в любом киоске "Союзпечати" вместе с туристическими картами. В алфавитном порядке — список улиц в таком, например, виде:
    Сержанська (Р) Партизанська 55, т.е. ул. Сержанська находится в Радянськом районе и начинается по указанному адресу. А ул. Партизанська — см. букву "П" и т.д. до центра. Эта структура и позволяет определить "маршрут" от центра города в разработаном справочнике, не "перелистывая" по буквам, конечно.

    Фотоблог "Львів" - фотографії, вулиці Львова.  Здесь наиболее полезным оказались побуквенные списки "новых" и симметрично "старых" названий такой же структуры, обновленные по сравнению с предыдущим источником, но благополучно унаследовавшие немногочисленные ошибки первого.

    Lwów.wschod.info/zabytki (пол.)  Содержит более 600 пар современных и довоенных названий ("забыток") улиц Львова. Ошибок не обнаружено.

    Названия улиц Львова (пол.)  Полезный, хотя и не полный список довоенных и вперемешку "старых/новых" названий, а также список времен немецкой оккупации (еще один пример перемены власти).

    Улицы Львова (пол.)  Довольно полный алфавитный список довоенных и современных названий слегка разбавленный "старыми".

        Уважаемый посетитель сайта! Если Вы заметили неточности в содержимом справочника или можете указать интересный источник дополнительной информации — оставьте свой комментарий в БЛОГЕ или свяжитесь с автором через пункт меню ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ. Все Ваши конструктивные замечания будут с благодарностью приняты и учтены.
        Интересную информацию об интернет-ресурсах, посвященных Львову, можно найти в Каталоге львовских сайтов, а также в Каталоге сайтов (Львов).
      И, конечно же, создание польской части справочника было бы невозможным без изучения карт довоенного (и военного) Львова. Об этом — на следующей странице.



    Copyright A³ © 2010
    Бесплатный конструктор сайтов - uCoz